From ca1591c4022e1b48cf8e4f4cdb59692597526ea1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasif Ismailoglu MD Date: Sat, 22 Dec 2001 20:06:39 +0000 Subject: [PATCH] routine update for Azeri translation file routine update for Azeri translation file --- po/az.po | 322 ++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 279 deletions(-) diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 426fbeaeb8..2ae473752e 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:37GMT+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-22 15:36GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "%u qədər rəsm buferi ayrıla bilmədi" #: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" +msgstr "Sürətləndirici Qapadılması" #: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" @@ -536,22 +536,18 @@ msgid "Minimum child width" msgstr "Minimal törəmə eni" #: gtk/gtkbbox.c:116 -#, fuzzy msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Qutu daxilindəki düymələrin minimal eni" #: gtk/gtkbbox.c:124 -#, fuzzy msgid "Minimum child height" msgstr "Minimal törəmə hündürlüyü" #: gtk/gtkbbox.c:125 -#, fuzzy msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Qutu daxilindəki düymələrin minimal hündürlüyü" #: gtk/gtkbbox.c:133 -#, fuzzy msgid "Child internal width padding" msgstr "Törəmə daxili en aralığı" @@ -560,7 +556,6 @@ msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:142 -#, fuzzy msgid "Child internal height padding" msgstr "Törəmə daxili hündürlük aralığı" @@ -569,7 +564,6 @@ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:151 -#, fuzzy msgid "Layout style" msgstr "Düzülüş tərzi" @@ -580,7 +574,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:160 -#, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "İkincil" @@ -591,25 +584,22 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 -#, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Boşluq" #: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." -msgstr "" +msgstr "Törəmə arasındakı boşluq miqdarı." #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" #: gtk/gtkbox.c:136 -#, fuzzy msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "Törəmənin harda eyni böyüklükdə olub olmayacağı." #: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 -#, fuzzy msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -620,7 +610,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303 -#, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Alt cızıq işlət" @@ -632,24 +621,21 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:204 msgid "Use stock" -msgstr "" +msgstr "Depo işlət" #: gtk/gtkbutton.c:205 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:212 -#, fuzzy msgid "Border relief" msgstr "Kənarlıq relyefi" #: gtk/gtkbutton.c:213 -#, fuzzy msgid "The border relief style." msgstr "Kənar relyef tərzi." #: gtk/gtkbutton.c:264 -#, fuzzy msgid "Default Spacing" msgstr "Əsas Boşluq" @@ -658,7 +644,6 @@ msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:271 -#, fuzzy msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Əsas Xarici Boşluq" @@ -669,7 +654,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:277 -#, fuzzy msgid "Child X Displacement" msgstr "Törəmənin X Yerdəyişdirməsi" @@ -678,7 +662,6 @@ msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:285 -#, fuzzy msgid "Child Y Displacement" msgstr "Törəmənin Y Yerdəyişdirməsi" @@ -687,7 +670,6 @@ msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 -#, fuzzy msgid "mode" msgstr "mod" @@ -752,17 +734,14 @@ msgid "The fixed height." msgstr "Sabit hündürlük." #: gtk/gtkcellrenderer.c:188 -#, fuzzy msgid "Is Expander" msgstr "Açıcıdır" #: gtk/gtkcellrenderer.c:189 -#, fuzzy msgid "Row has children." -msgstr "Sətirin törəməsi var." +msgstr "Sətrin törəməsi var." #: gtk/gtkcellrenderer.c:198 -#, fuzzy msgid "Is Expanded" msgstr "Açılıb" @@ -795,12 +774,10 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Render ediləcək işarət" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 -#, fuzzy msgid "Attributes" -msgstr "Xüsusiyyətlər" +msgstr "Atributlar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 -#, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "Rederləyicinin mətninə əlavə edilcək tərz atributları siyahısı." @@ -1044,14 +1021,12 @@ msgid "The toggle state of the button" msgstr "Düymənin Açma/Qapama halı." #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 -#, fuzzy msgid "Activatable" -msgstr "Fəallaşdırıla bilən" +msgstr "Fəallaşdırılabilən" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 -#, fuzzy msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "Açma/Qapama düyməsini radio düyməsi kimi göstər" +msgstr "Açma/Qapama düyməsi fəalaşdırıla bilər" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 msgid "Radio state" @@ -1062,42 +1037,34 @@ msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Açma/Qapama düyməsini radio düyməsi kimi göstər" #: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191 -#, fuzzy msgid "Indicator Size" msgstr "İndikator Böyüklüyü" #: gtk/gtkcheckbutton.c:96 -#, fuzzy msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "İşarət və ya radio indikatoru böyüklüyü" #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197 -#, fuzzy msgid "Indicator Spacing" msgstr "İndikator Boşluğu" #: gtk/gtkcheckbutton.c:104 -#, fuzzy msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "İşarət və ya radio indikatoru ətrafındakı boşluq" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132 -#, fuzzy msgid "Active" msgstr "Fəal" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 -#, fuzzy msgid "Whether the menu item is checked." -msgstr "Menyu üzvünün harda içarətləni işarətlənməyəcəyi." +msgstr "Menü üzvünün harda içarətləni işarətlənməyəcəyi." #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140 -#, fuzzy msgid "Inconsistent" msgstr "Qərarsız" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 -#, fuzzy msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "\"Qərarsız\" halın harda göstərilib göstərilməyəcəyi." @@ -1132,44 +1099,36 @@ msgstr "" "rəng sürükləyin və \"Burada rəng qeyd et\"i tıqlayın." #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 -#, fuzzy msgid "Has Opacity Control" msgstr "Matlıq İdarəsi Var" #: gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#, fuzzy msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Rəng seçicisinin harda matlıq qurğusunu alıb ala bilməyəcəyi" #: gtk/gtkcolorsel.c:1681 -#, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "Paletə malikdir" #: gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#, fuzzy msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Paletlərin harda işlədilib işlədilməyəcəyi" #: gtk/gtkcolorsel.c:1688 -#, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Hazırkı Rəng" #: gtk/gtkcolorsel.c:1689 -#, fuzzy msgid "The current color" msgstr "Hazırkı rəng" #: gtk/gtkcolorsel.c:1695 -#, fuzzy msgid "Current Alpha" msgstr "Hazırkı Alfa" #: gtk/gtkcolorsel.c:1696 -#, fuzzy msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "HAzırkı matlıq qiyməti (0 tam şəffaf, 65535 tam mat)" +msgstr "Hazırkı matlıq qiyməti (0 tam şəffaf, 65535 tam mat)" #: gtk/gtkcolorsel.c:1709 msgid "Custom palette" @@ -1268,17 +1227,14 @@ msgid "_Palette" msgstr "_Palet" #: gtk/gtkcombo.c:135 -#, fuzzy msgid "Enable arrow keys" msgstr "Ox düymələrini fəallaşdır" #: gtk/gtkcombo.c:136 -#, fuzzy msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Ox düyməsinin siyahı üzvləri üstündə gəzib gəzməyəcəyi" #: gtk/gtkcombo.c:142 -#, fuzzy msgid "Always enable arrows" msgstr "Oxları həmişə fəallaşdır" @@ -1287,7 +1243,6 @@ msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the li msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:149 -#, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "Böyük/kiçik hərfə həssas" @@ -1297,7 +1252,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Allow empty" -msgstr "" +msgstr "Boşa icazə ver" #: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" @@ -1305,14 +1260,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Value in list" -msgstr "" +msgstr "Siyahıdakı qiymət" #: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" #: gtk/gtkcontainer.c:203 -#, fuzzy msgid "Resize mode" msgstr "Böyüklük dəyişdirmə modu" @@ -1321,17 +1275,14 @@ msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" #: gtk/gtkcontainer.c:211 -#, fuzzy msgid "Border width" msgstr "Kənar eni" #: gtk/gtkcontainer.c:212 -#, fuzzy msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Konteyner törəmələrinin xaricindəki boş sahələrin eni." #: gtk/gtkcontainer.c:220 -#, fuzzy msgid "Child" msgstr "Törəmə" @@ -1340,7 +1291,6 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:121 -#, fuzzy msgid "Curve type" msgstr "Qövs növü" @@ -1349,47 +1299,38 @@ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:130 -#, fuzzy msgid "Minimum X" msgstr "Minimal X" #: gtk/gtkcurve.c:131 -#, fuzzy msgid "Minimum possible value for X" msgstr "X üçün minimal mümkün qiymət" #: gtk/gtkcurve.c:140 -#, fuzzy msgid "Maximum X" msgstr "Maksimal X" #: gtk/gtkcurve.c:141 -#, fuzzy msgid "Maximum possible X value." -msgstr "X üçün maksimal mümkün qiymət" +msgstr "X üçün maksimal mümkün qiymət." #: gtk/gtkcurve.c:150 -#, fuzzy msgid "Minimum Y" msgstr "Minimal Y" #: gtk/gtkcurve.c:151 -#, fuzzy msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Y üçün minimal mümkün qiymət" #: gtk/gtkcurve.c:160 -#, fuzzy msgid "Maximum Y" msgstr "Maksimal Y" #: gtk/gtkcurve.c:161 -#, fuzzy msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y üçün maksimal mümkün qiymət" #: gtk/gtkdialog.c:126 -#, fuzzy msgid "Has separator" msgstr "Ayırıcısı var" @@ -1398,49 +1339,40 @@ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" #: gtk/gtkdialog.c:150 -#, fuzzy msgid "Content area border" msgstr "Məzmun sahəsi kənarı" #: gtk/gtkdialog.c:151 -#, fuzzy msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ana dialoq sahələri ətrafındakı kənar eni" #: gtk/gtkdialog.c:158 -#, fuzzy msgid "Button spacing" msgstr "Düymə boşluğu" #: gtk/gtkdialog.c:159 -#, fuzzy msgid "Spacing between buttons" -msgstr "Düymələr arasında bo.luq" +msgstr "Düymələr arasında boşluq" #: gtk/gtkdialog.c:167 -#, fuzzy msgid "Action area border" -msgstr "Gdiş sahəsi kənarı" +msgstr "Gediş sahəsi kənarı" #: gtk/gtkdialog.c:168 -#, fuzzy msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Dialoq təpəsindəki düymə sahəsi ətrafındakı kənar eni" #: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360 -#, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "Səkmə Yeri" +msgstr "Ox Yeri" #: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361 -#, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Daxil etmə nöqtəsinin hazırkı yeri" +msgstr "Xarakterlərdəki daxiletmə oxunun hazırkı yeri" #: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370 -#, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "Seçki:" +msgstr "Seçki Sahəsi" #: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." @@ -1469,7 +1401,6 @@ msgid "" msgstr "SƏHV \"görünməz xarakter\"i həqiqi mətn yerinə göstərər (parol modu)" #: gtk/gtkentry.c:463 -#, fuzzy msgid "Has Frame" msgstr "Çərçivəyə Malikdir" @@ -1514,9 +1445,8 @@ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Giriçin bənəkləri ekrandan sola sürüşüb" #: gtk/gtkentry.c:507 -#, fuzzy msgid "The contents of the entry" -msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi" +msgstr "Girişin məzmunu" #: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Cursor color" @@ -1527,7 +1457,6 @@ msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" #: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151 -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" @@ -1749,27 +1678,22 @@ msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi seçkisi" #: gtk/gtkframe.c:126 -#, fuzzy msgid "Text of the frame's label." msgstr "Çərçivə etiketi mətni." #: gtk/gtkframe.c:133 -#, fuzzy msgid "Label xalign" msgstr "Etiket x tərəfləndirməsi" #: gtk/gtkframe.c:134 -#, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the label." msgstr "Etiketin üfüqi tərəfləməsi." #: gtk/gtkframe.c:143 -#, fuzzy msgid "Label yalign" msgstr "Etiket y tərəfləməsi." #: gtk/gtkframe.c:144 -#, fuzzy msgid "The vertical alignment of the label." msgstr "Etiketin şaquli tərəfləməsi." @@ -1778,17 +1702,14 @@ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:160 -#, fuzzy msgid "Frame shadow" msgstr "Çərçivə kölgəsi" #: gtk/gtkframe.c:161 -#, fuzzy msgid "Appearance of the frame border." msgstr "Çərçivə kənarı görünüşü." #: gtk/gtkframe.c:169 -#, fuzzy msgid "Label widget" msgstr "Etiket pəncərəciyi" @@ -1810,7 +1731,6 @@ msgstr "OLDU" #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 -#, fuzzy msgid "Shadow type" msgstr "Kölgələmə növü" @@ -1819,7 +1739,6 @@ msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:201 -#, fuzzy msgid "Handle position" msgstr "Qulp yeri" @@ -1828,7 +1747,6 @@ msgid "Position of the handle relative to the child widget." msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:210 -#, fuzzy msgid "Snap edge" msgstr "Kənarı çaxnaşdır" @@ -1847,7 +1765,6 @@ msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 -#, fuzzy msgid "Image widget" msgstr "Rəsm pəncərəciyi" @@ -1946,7 +1863,6 @@ msgid "clear" msgstr "təmizlə" #: gtk/gtklabel.c:283 -#, fuzzy msgid "The text of the label." msgstr "Etiketin mətni." @@ -1955,7 +1871,6 @@ msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:296 -#, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "İşarət işlət" @@ -1975,7 +1890,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:320 -#, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Naxış" @@ -1986,7 +1900,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:328 -#, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Sətir qırması" @@ -1995,17 +1908,14 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:335 -#, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "Seçilə bilən" #: gtk/gtklabel.c:336 -#, fuzzy msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "Etiketin mətninin siçan ilə seçilməsi." #: gtk/gtklabel.c:342 -#, fuzzy msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonik düyməsi" @@ -2014,7 +1924,6 @@ msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:351 -#, fuzzy msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonik pəncərəcik" @@ -2023,25 +1932,22 @@ msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:576 -#, fuzzy msgid "X position" msgstr "X yeri" #: gtk/gtklayout.c:577 msgid "X position of child widget" -msgstr "" +msgstr "Törəmə pəncərəciyin X yeri" #: gtk/gtklayout.c:586 -#, fuzzy msgid "Y position" msgstr "Y yeri" #: gtk/gtklayout.c:587 msgid "Y position of child widget" -msgstr "" +msgstr "Törəmə pəncərəciyin Y yeri" #: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132 -#, fuzzy msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Üfüqi yayma" @@ -2050,7 +1956,6 @@ msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140 -#, fuzzy msgid "Vertical adjustment" msgstr "Şaquli yayma" @@ -2063,17 +1968,14 @@ msgid "Width" msgstr "En" #: gtk/gtklayout.c:613 -#, fuzzy msgid "The width of the layout." msgstr "Düzülüş eni." #: gtk/gtklayout.c:621 -#, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hündürlük" #: gtk/gtklayout.c:622 -#, fuzzy msgid "The height of the layout." msgstr "Düzülüş hündürlüyü." @@ -2092,41 +1994,37 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" -msgstr "" +msgstr "Daxili fasilələndirmə" #: gtk/gtkmenubar.c:157 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" #: gtk/gtkmessagedialog.c:104 -#, fuzzy msgid "Image/label border" msgstr "Rəsm/etiket kənarı" #: gtk/gtkmessagedialog.c:105 -#, fuzzy msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "İsmarıc dialoqundakı etiket və rəsm ətrafındakı kənar eni" #: gtk/gtkmessagedialog.c:113 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "İsmarış Növü" #: gtk/gtkmessagedialog.c:114 -#, fuzzy msgid "The type of message" -msgstr "Piksbufun x səkməsi." +msgstr "İsmarış növü" #: gtk/gtkmessagedialog.c:121 msgid "Message Buttons" -msgstr "" +msgstr "İsmarış Düymələri" #: gtk/gtkmessagedialog.c:122 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:97 -#, fuzzy msgid "X align" msgstr "X tərəfləməsi" @@ -2135,7 +2033,6 @@ msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:107 -#, fuzzy msgid "Y align" msgstr "Y tərəfləməsi" @@ -2144,7 +2041,6 @@ msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:117 -#, fuzzy msgid "X pad" msgstr "X səkməsi" @@ -2153,7 +2049,6 @@ msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:127 -#, fuzzy msgid "Y pad" msgstr "Y səkməsi" @@ -2247,26 +2142,22 @@ msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" #: gtk/gtkoptionmenu.c:184 -#, fuzzy msgid "Menu" -msgstr "Menyu" +msgstr "Menü" #: gtk/gtkoptionmenu.c:185 msgid "The menu of options" msgstr "" #: gtk/gtkoptionmenu.c:192 -#, fuzzy msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Düşən indikator böyüklüyü" #: gtk/gtkoptionmenu.c:198 -#, fuzzy msgid "Spacing around indicator" msgstr "İndikator ətrafındakı boşluq" #: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 -#, fuzzy msgid "Position" msgstr "Yer" @@ -2275,7 +2166,6 @@ msgid "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:129 -#, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "Yer Seçimi" @@ -2288,7 +2178,6 @@ msgid "Handle Size" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:137 -#, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "Qulp ehi" @@ -2308,7 +2197,6 @@ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d" #: gtk/gtkpreview.c:129 -#, fuzzy msgid "Expand" msgstr "Genişlət" @@ -2317,7 +2205,6 @@ msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocate msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 -#, fuzzy msgid "Activity mode" msgstr "Fəallıq modu" @@ -2330,17 +2217,14 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:130 -#, fuzzy msgid "Show text" msgstr "Mətni göstər" #: gtk/gtkprogress.c:131 -#, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text" -msgstr "Gedişatın mətn olaraq göstəriliməsi" +msgstr "Gedişatın mətn olaraq göstərilməsi" #: gtk/gtkprogress.c:138 -#, fuzzy msgid "Text x alignment" msgstr "Mətnin x tərəfləməsi" @@ -2351,7 +2235,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:147 -#, fuzzy msgid "Text y alignment" msgstr "Mətnin y tərəfləməsi" @@ -2362,7 +2245,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214 -#, fuzzy msgid "Adjustment" msgstr "Yaxşılaşdırma" @@ -2371,7 +2253,6 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "İstiqamət" @@ -2380,7 +2261,6 @@ msgid "Orientation and growth of the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 -#, fuzzy msgid "Bar style" msgstr "Dirək tərzi" @@ -2389,7 +2269,6 @@ msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:157 -#, fuzzy msgid "Activity Step" msgstr "Fəallıq Addımı" @@ -2398,7 +2277,6 @@ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:167 -#, fuzzy msgid "Activity Blocks" msgstr "Fəallıq Blokları" @@ -2419,9 +2297,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 -#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "Bölmə" +msgstr "Fraksiya" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2440,9 +2317,8 @@ msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:261 -#, fuzzy msgid "Update policy" -msgstr "Güncəlləmə Siyasəti" +msgstr "Güncəlləmə siyasəti" #: gtk/gtkrange.c:262 msgid "How the range should be updated on the screen" @@ -2453,7 +2329,6 @@ msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:278 -#, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "Tərs" @@ -2470,7 +2345,6 @@ msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:293 -#, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "Oluqlu Kənar" @@ -2495,7 +2369,6 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 -#, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Alçalt" @@ -2504,7 +2377,6 @@ msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:128 -#, fuzzy msgid "Upper" msgstr "Qaldır" @@ -2513,7 +2385,6 @@ msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:139 -#, fuzzy msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Sürüşdürücüdəki işarətin yeri" @@ -2522,17 +2393,14 @@ msgid "Max Size" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:149 -#, fuzzy msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Sürüşdürücünün maksimal böyüklüyü" #: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232 -#, fuzzy msgid "Digits" msgstr "Digitlər" #: gtk/gtkscale.c:149 -#, fuzzy msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Qiymətdə göstərilən onluq sahə miqdarı" @@ -2545,7 +2413,6 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:166 -#, fuzzy msgid "Value Position" msgstr "Qiymət Yeri" @@ -2562,7 +2429,6 @@ msgid "Length of scale's slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:183 -#, fuzzy msgid "Value spacing" msgstr "Qiymət boşluğu" @@ -2571,7 +2437,6 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:76 -#, fuzzy msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimal Sürüşdürücü Uzunluğu" @@ -2580,7 +2445,6 @@ msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:85 -#, fuzzy msgid "Fixed slider size" msgstr "Sabit sürüşdürücü böyüklüyü" @@ -2589,7 +2453,6 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:93 -#, fuzzy msgid "Backward stepper" msgstr "Arxa plan addımlayıcısı" @@ -2598,7 +2461,6 @@ msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" #: gtk/gtkscrollbar.c:101 -#, fuzzy msgid "Forward stepper" msgstr "Çatdırma addımlayıcısı" @@ -2633,17 +2495,14 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:154 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink" msgstr "Ox Parlaması" #: gtk/gtksettings.c:155 -#, fuzzy msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Oxun parlaması" #: gtk/gtksettings.c:162 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Ox Parlama Müddəti" @@ -2662,9 +2521,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:178 -#, fuzzy msgid "Theme Name" -msgstr "Örtü adı" +msgstr "Örtük adı" #: gtk/gtksettings.c:179 msgid "Name of theme RC file to load" @@ -2679,16 +2537,14 @@ msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:195 -#, fuzzy msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Menyu çubuğu sür'ətləndiricisi" +msgstr "Menü çubuğu yüksəldicisi" #: gtk/gtksettings.c:196 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:215 -#, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Spin düyməsinin tutduğu qiymətin yaxşılaşdırması" @@ -2715,17 +2571,14 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:250 -#, fuzzy msgid "Numeric" msgstr "Numerik" #: gtk/gtkspinbutton.c:251 -#, fuzzy msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Numerik olmayan xarakterlərin nəzərə alınmaması" #: gtk/gtkspinbutton.c:258 -#, fuzzy msgid "Wrap" msgstr "Qır" @@ -2742,7 +2595,6 @@ msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is l msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:275 -#, fuzzy msgid "Value" msgstr "Qiymət" @@ -2751,7 +2603,6 @@ msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" #: gtk/gtkstatusbar.c:159 -#, fuzzy msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Hal çubuğu mətni ətrafındakı hopdurulmuı sahə tərzi" @@ -2776,7 +2627,6 @@ msgstr "Sual" #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: gtk/gtkstock.c:275 -#, fuzzy msgid "_Add" msgstr "_Əlavə Et" @@ -2805,7 +2655,6 @@ msgid "_Close" msgstr "_Qapat" #: gtk/gtkstock.c:282 -#, fuzzy msgid "_Convert" msgstr "_Çevir" @@ -2818,12 +2667,10 @@ msgid "C_ut" msgstr "Kə_s" #: gtk/gtkstock.c:285 -#, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "_Sil" #: gtk/gtkstock.c:286 -#, fuzzy msgid "_Execute" msgstr "_İşə Sal" @@ -2836,27 +2683,22 @@ msgid "Find and _Replace" msgstr "Axtar və _Dəyişdir" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgid "_Floppy" msgstr "_Köçürt" #: gtk/gtkstock.c:290 -#, fuzzy msgid "_Bottom" msgstr "_Alt" #: gtk/gtkstock.c:291 -#, fuzzy msgid "_First" msgstr "_İlk" #: gtk/gtkstock.c:292 -#, fuzzy msgid "_Last" msgstr "_Axırıncı" #: gtk/gtkstock.c:293 -#, fuzzy msgid "_Top" msgstr "_Üst" @@ -2865,7 +2707,6 @@ msgid "_Back" msgstr "_Arxaya" #: gtk/gtkstock.c:295 -#, fuzzy msgid "_Down" msgstr "A_lt" @@ -2874,7 +2715,6 @@ msgid "_Forward" msgstr "_Çatdır" #: gtk/gtkstock.c:297 -#, fuzzy msgid "_Up" msgstr "Ü_st" @@ -2887,7 +2727,6 @@ msgid "_Home" msgstr "_Ev" #: gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy msgid "_Index" msgstr "_İndeks" @@ -2960,12 +2799,10 @@ msgid "_Redo" msgstr "_Qaytarma" #: gtk/gtkstock.c:318 -#, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "_Yenilə" #: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "_Çıxart" @@ -2982,12 +2819,10 @@ msgid "Save _As" msgstr "_Fərqli Qeyd Et" #: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgid "_Color" msgstr "_Qapat" #: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy msgid "_Font" msgstr "YazıTipi" @@ -3012,7 +2847,6 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "_Qaralanmış" #: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy msgid "_Undelete" msgstr "_Qurtar" @@ -3046,22 +2880,18 @@ msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaqlaş" #: gtk/gtktable.c:156 -#, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Sətirlər" #: gtk/gtktable.c:157 -#, fuzzy msgid "The number of rows in the table" msgstr "Cəvəldəki sıraların miqdarı" #: gtk/gtktable.c:165 -#, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: gtk/gtktable.c:166 -#, fuzzy msgid "The number of columns in the table" msgstr "Cəvəldəki sütunların miqdarı" @@ -3074,7 +2904,6 @@ msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" #: gtk/gtktable.c:183 -#, fuzzy msgid "Column spacing" msgstr "Sütünlar arası boşluq" @@ -3083,7 +2912,6 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" #: gtk/gtktable.c:192 -#, fuzzy msgid "Homogenous" msgstr "Homogen" @@ -3092,7 +2920,6 @@ msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505 -#, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Üfüqi Yayma" @@ -3117,9 +2944,8 @@ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" #: gtk/gtktext.c:628 -#, fuzzy msgid "Word Wrap" -msgstr "Kəlimə Qırması" +msgstr "Kəlmə Qırması" #: gtk/gtktext.c:629 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" @@ -3403,29 +3229,24 @@ msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---" #: gtk/gtktogglebutton.c:133 -#, fuzzy msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "Dəyişdirmə düyməsinin basıla bilmə halı" #: gtk/gtktogglebutton.c:141 -#, fuzzy msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." msgstr "Dəyişdirmə düyməsinin \"arada\" olma halı" #: gtk/gtktogglebutton.c:148 -#, fuzzy msgid "Draw Indicator" msgstr "İndikator Göstər" #: gtk/gtktogglebutton.c:149 -#, fuzzy msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Düymənin açma/qapama halı göstərilməsi" #: gtk/gtktoolbar.c:225 -#, fuzzy msgid "The orientation of the toolbar" -msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti." +msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" #: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "Toolbar Style" @@ -3448,7 +3269,6 @@ msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:260 -#, fuzzy msgid "Space style" msgstr "Boşluq tərzi" @@ -3469,7 +3289,6 @@ msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:284 -#, fuzzy msgid "Toolbar style" msgstr "Vasitə çubuğu tərzi" @@ -3478,7 +3297,6 @@ msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc. msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:291 -#, fuzzy msgid "Toolbar icon size" msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" @@ -3491,7 +3309,6 @@ msgid "TreeView Model" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:498 -#, fuzzy msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağac görünüşü modeli" @@ -3512,9 +3329,8 @@ msgid "Show the column header buttons" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:529 -#, fuzzy msgid "Headers Clickable" -msgstr "Tıqlana Bilməni Başlıqlar" +msgstr "Tıqlana Bilən Başlıqlar" #: gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Column headers respond to click events" @@ -3533,14 +3349,12 @@ msgid "Reorderable" msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən" #: gtk/gtktreeview.c:546 -#, fuzzy msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüş yenidən sıraya qoyula bilər" #: gtk/gtktreeview.c:553 -#, fuzzy msgid "Rules Hint" -msgstr "Qaydalar İp Ucu" +msgstr "Sürüşdürücülər Tövsiyyələri" #: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" @@ -3548,14 +3362,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Enable Search" -msgstr "" +msgstr "Axtarışı Fəallaşdır" #: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:569 -#, fuzzy msgid "Search Column" msgstr "Sütün Axtar" @@ -3572,7 +3385,6 @@ msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:592 -#, fuzzy msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni" @@ -3581,7 +3393,6 @@ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:601 -#, fuzzy msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Üfüqi Ayırıcı Eni" @@ -3598,9 +3409,8 @@ msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:617 -#, fuzzy msgid "Indent Expanders" -msgstr "x səkməsi" +msgstr "İndent Açıcılar" #: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Make the expanders indented." @@ -3611,7 +3421,6 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütunu harda göstərək" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394 -#, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Böyüklüyü dəyişdirilə bilən" @@ -3632,12 +3441,10 @@ msgid "Resize mode of the column" msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 -#, fuzzy msgid "Fixed Width" msgstr "Sabit En" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -#, fuzzy msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Sütunun hazırkı sabit eni" @@ -3690,7 +3497,6 @@ msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#, fuzzy msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Sütünün başlıqlar ətrafında yenidən sıralanıb sıralanamayacağı" @@ -3727,17 +3533,14 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:394 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "\"Widget\" adı" +msgstr "Pəncərəcik adı" #: gtk/gtkwidget.c:395 -#, fuzzy msgid "The name of the widget" -msgstr "\"Widget\"in adı" +msgstr "Pəncərəcik adı" #: gtk/gtkwidget.c:401 -#, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "Əlaqəli pəncərəcik" @@ -3756,7 +3559,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:418 -#, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Hündürlük sorğusu" @@ -3767,22 +3569,18 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:428 -#, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" #: gtk/gtkwidget.c:434 -#, fuzzy msgid "Sensitive" msgstr "Həssas" #: gtk/gtkwidget.c:435 -#, fuzzy msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı" #: gtk/gtkwidget.c:441 -#, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı" @@ -3791,47 +3589,38 @@ msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:448 -#, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "Fokus edə bilər" #: gtk/gtkwidget.c:449 -#, fuzzy msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi" #: gtk/gtkwidget.c:455 -#, fuzzy msgid "Has focus" msgstr "Fokusa malikdir" #: gtk/gtkwidget.c:456 -#, fuzzy msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" #: gtk/gtkwidget.c:462 -#, fuzzy msgid "Can default" msgstr "Əsası edə bilər" #: gtk/gtkwidget.c:463 -#, fuzzy msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi" #: gtk/gtkwidget.c:469 -#, fuzzy msgid "Has default" msgstr "Əsasa malikdir" #: gtk/gtkwidget.c:470 -#, fuzzy msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması" #: gtk/gtkwidget.c:476 -#, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "Əsası alır" @@ -3840,16 +3629,14 @@ msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:483 -#, fuzzy msgid "Composite child" -msgstr "Kompozit Törəmə" +msgstr "Kompozit törəmə" #: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:490 -#, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tərz" @@ -3860,7 +3647,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:497 -#, fuzzy msgid "Events" msgstr "Hadisələr" @@ -3869,7 +3655,6 @@ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:505 -#, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Uzantı hadisələri" @@ -3878,37 +3663,30 @@ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1053 -#, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Daxili Fokus" #: gtk/gtkwidget.c:1054 -#, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." -msgstr "Pəncərəcik daxilində fokus indikatoru göstərilməsi" +msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatoru göstərilməsi." #: gtk/gtkwindow.c:359 -#, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Pəncərə Növü" #: gtk/gtkwindow.c:360 -#, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "Pəncərənin növü" #: gtk/gtkwindow.c:369 -#, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Pəncərə Başlığı" #: gtk/gtkwindow.c:370 -#, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Pəncərənin üst yazısı" #: gtk/gtkwindow.c:377 -#, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Daralmanı Qəbul Et" @@ -3920,22 +3698,18 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:386 -#, fuzzy msgid "Allow Grow" msgstr "Böyüməni Qəbul Et" #: gtk/gtkwindow.c:387 -#, fuzzy msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərənin minimim ölçüsün xaicinə də genişlədə bilərlər." #: gtk/gtkwindow.c:395 -#, fuzzy msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Əgər TRUE isə, istifadəçilər pəncərə böyüklüyünü dəyişdirə bilərlər." #: gtk/gtkwindow.c:402 -#, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modal" @@ -3946,17 +3720,14 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:410 -#, fuzzy msgid "Window Position" msgstr "Pəncərə Yeri" #: gtk/gtkwindow.c:411 -#, fuzzy msgid "The initial position of the window." msgstr "Pəncərənin başlanğıc yeri." #: gtk/gtkwindow.c:419 -#, fuzzy msgid "Default Width" msgstr "Əsas En" @@ -3965,7 +3736,6 @@ msgid "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:429 -#, fuzzy msgid "Default Height" msgstr "Əsas Hündürlük" @@ -3974,27 +3744,22 @@ msgid "The default height of the window, used when initially showing the window. msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:439 -#, fuzzy msgid "Destroy with Parent" -msgstr "Törəməsi ilə birlikdə Dağıt" +msgstr "Törədicisi ilə birlikdə Dağıt" #: gtk/gtkwindow.c:440 -#, fuzzy msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "Əgər bu pəncərə dağıdılsa, törəmələri də dağıdılacaqdır" +msgstr "Əgər bu pəncərə dağıdılsa törədəni də dağıdılacaqdır" #: gtk/gtkwindow.c:447 -#, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Timsal" #: gtk/gtkwindow.c:448 -#, fuzzy msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pəncərə timsalı" #: gtk/gtksizegroup.c:242 -#, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -4016,7 +3781,6 @@ msgstr "İnukitut (Translit)" #. ID #: modules/input/imipa.c:144 -#, fuzzy msgid "IPA" msgstr "IPA" -- 2.30.2